АЛЕК ПОПОВ

Eден од водечките современи бугарски писатели кој работи не само како автор на романи туку и како драматург, есеист и писател на кратки приказни. Неговиот прв роман, кој доживеа огромен успех, комичната сатира Мисија Лондон е базиран на неговото искуство на аташе за култура на Бугарија во Лондон и преведена е на шеснаесет јазици. По книгата е снимен и филм во 2010 година кој станува најпопуларен бугарски филм од револуцијата во 1990 година и за кој Variety напиша дека е „феномен“. Во 2011 година филмот ја доби наградата „Unbribable Award” на програмата на Транспаренси интернешенел во Хрватска со наслов „Културата против корупцијата“ на филмскиот фестивал во Мотовун.
Неговиот втор роман „Црната кутија“, исто така добитник на награди, досега е објавуван на шест јазици, вклучително и на англиски, а изданието на германски јазик е бестселер, исто како и оригиналот на бугарски. Третиот роман, со наслов „Сестрите Палавееви: во бурата на историјата“ ја доби наградата Хеликон за најдобра прозна книга во 2013 година и е преведен на германски и српски јазик. Вториот дел од овој роман е објавен во 2017 година.
Со текот на годините, Алек Попов има добиено голем број награди за литература, како што е наградата Елијас Канети за романот „Црната кутија“ во 2007 година; наградата Хеликон за најдобра прозна книга на годината во 2002, 2013; Чудмировата награда за сатирична фантастика; наградата The Reading Man Prize; Националната награда за драма Иван Радоев, награда на Фондацијата Елизабета Костова за современ бугарски роман, организирано во соработка со Peter Owen Publishers, итн.
Во 2012 година Алек Попов е избран за дописен член на Бугарската академија на науките во областа на уметноста.

СВЕТИСЛАВ БАСАРА

Романсиер, раскажувач, есеист и драмски писател. Автор е на повеќе од триесет романи, збирки раскази, драми и есеи. Добитник на многу српски и меѓународни книжевни награди. По петооктомвриските промени во Србија, беше амбасадор на СРЈ и на државната заедница на Србија и Црна Гора во Кипар.
За романот “Подемот и падот на Паркинсоновата болест” 2007, ја доби НИН-овата награда. Неговите книги се преведени на англиски, француски, германски, италијански, унгарски, турски, словенечки, бугарски, украински, македонски и романски. Живее во Белград.

ЈАГОДА МИХАЈЛОВСКА-ГЕОРГИЕВА

Професионалниот век го има поминато како новинар, филмски критичар и есеист во пишаните медиуми и уредник во Телма телевизија. Автор е на серија телевизиски патописи за Бомбај и за Гоа во Индија, Катманду и Хималаите во Непал.
Ги има објавено збирките раскази Мојата кожа и Дрско црвен кармин, есеите Огледала – лудо билје, романите за деца и млади Момчето Молња и Игбал, мојата тајна и романите за возрасни Каменот од Твојот ден – хималајска приказна, Индиго Бомбај и Манастир Фуентерабија.
Добитничка е на трите најзначајни награди за проза кај нас: Рациновото признание, Роман на годината на Утрински весник и наградата на ДПМ.
Живее во родното Скопје и во Маврово.

ТЕОФИЛ ПАНЧИЌ

Роден во 1965 година во Скопје. Пишува колумни, есеи, критики и сè друго што му се чини како погодно средство за изразување. Пишува за „Време“ и за многу други печатени и електронски публикации.
Како и многумина, тој во својата младост пишувал песни. Престанал на време, но неодамна почна повторно, што не може да биде добар знак. Во деветтата или десеттата година од животот, напишал сосема идиотски СФ роман, а потоа го уништил. Селејќи се за потребите на кариерата на својот татко, израснал во различни градови на СФРЈ, а најмногу во Загреб. И физички и ментално, одамна живее во Земун, а отсекогаш во Нови Сад.
Колку е постар, толку повеќе е убеден дека сите важни приказни се - лични.

ЈЕДРТ ЛАПУХ МАЛЕЖИЧ

Словенечка писателка и книжевен преведувач од англиски и француски јазик со диплома од преведувачки студии (Факултет за уметности во Љубљана, 2004). Првично работела како преведувач во агенции (СТА, А3) а од 2007 година работи како слободен (freelance) литературен преведувач. Некои од нејзините преведени автори се Калед Хосеини, Џули Оцука, Џит Тајил, Нелсон Мандела, Мартин Лутер Кинг Џуниор, Џон Боин, Мирчеа Елиаде, Мари-Од Мураил, Жаклин Раул- Дувал и многу други. Во 2016 година има објавено две збирки на лични раскази, Težkomentalci (издавач е „Литература“) и Bojne barve (издавач e „Шкуц Ламба“). Težkomentalci беше номинирана за најдобра дебитантска книга на годината, додека Bo¬jne Barve беше номинирана за најдобра збирка на кратки раскази за 2016 година, за наградата Novo Mesto Short. Збирките опфаќаат теми за психијатриските болници и ЛГБТ популацијата. Нејзината најнова книга е објавена во 2018 година од страна на издавачката куќа „Литера“ и е роман со наслов Vija vaja ven, кој се занимава со темата на новите исцелители и секти.

ТАРИК ТУФАН

Познат автор на романи, есеист и сценарист. Има објавено две книги со есеи, една збирка раскази и пет романи. Во 2018 година неговиот последен роман “Паѓање/ Düşerken” доби поволни критики, се отпечати во 50.000 примероци и стана бестселер во Турција. Неговите книги се преведени на босански, албански, бугарски и романски јазик. Учествувал во повеќе програми на разни радио и телевизиски канали. Покрај пишувањето статии и раскази за литературни списанија, тој исто така пишува и сценарија за документарци и играни филмови. Добитник е на наградите за сценаријата што ги има напишано за филмовите “Погрешна розарија / Узак İhtimal” на Меѓународниот филмски фестивал во Истанбул во 2009 година и “Yozgat Blues” на Меѓународниот филмски фестивал Адана во 2013 година.

ИВИЦА ПРТЕЊАЧА

Работи од својата петнаесетта година, како читач на водомери, наплатувач на гас, доставувач на сладоледи, во стовариште, градежен работник, галерист, сервисер на противпожарни апарати, трговец, книжар, маркетинг менаџер, портпарол.
Живее и работи во Загреб како независен писател.
Пишува поезија, проза, драмски текстови, колумни во весници, сценарија, а често води и литературни фестивали, промоции и книжевни саеми.
Некои од песните, циклуси или книги му се преведени на дваесетина јазици.
Објавил десетина книги и е наградуван.